Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ryby/fish. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą ryby/fish. Pokaż wszystkie posty

środa, 14 stycznia 2015

Ryba na parze - dla tych co na diecie i warzywa w gratisie/Fish on steam - for those on a diet and vegetable bonus

Zostałam ostatnio poproszona o dodatkowe porady i przepisy dotyczące diety wątrobowej. Nieźle się złożyło i wkrótce potem także mój brzuszek zastrajkował, a że bardzo dobrze znosi lekkostrawną dietę wątrobową, to okazja jak znalazł, żeby zrobić coś dla siebie i dla innych. Powtarzałam to już wcześniej - wielkim przyjacielem niesfornego brzucha jest parowar, względnie inny patent do gotowania na parze (świetnie sprawdza się metalowy durszlak na garnku z wodą przykryty przykrywką. Tym razem jednak przygotowane zostały w parowarze wszystkie części dania, więc cały trzypiętrowy potwór wylądował na stole (a potem niestety w zlewie do mycia). No ale efekt całkiem zgrabny, świetny również dla osób na diecie niskosodowej, czyli wszelkich sercowców.

Składniki:
świeża ryba - u mnie pstrąg tęczowy
rozmaryn
sok z cytryny i kawałki skórki (tylko żółte, bez białego)
+ bakłażan
+ cukinia
+ ziemniaki

Sposób przygotowania:
Rybę wypłukać, wypatroszyć (u mnie tusza, więc sie obyło), do brzuszka wsadzić rozmaryn, polać sokiem z cytryny, dodać skórkę. Umieścić w parowarze. Na pozostałych piętrach ułożyć plastry bakłażana i cukini oraz plasterki ziemniaków (ziemniaki posoliłam lekko i przyprawiłam przyprawą do ryb z młynka, ale nie jest to konieczne, niektórzy wręcz nie zalecają). Nastawić parowar na około 20 minut, zająć się czymś innym. Przy braku parowaru polecam jednak lekki nadzór. Moje robiło się prawie 30 minut i było to za długo, jednak żaden element nie utracił swojego smaku, były tylko bardzo miękkie. I pyszne dodam. Wszystko można sobie na talerzu dosolić do smaku, ale nie jest to jakoś super konieczne. Potrawy nie tracą smaku przez wygotowanie.



I was recently asked for additional information and recipies for people on hepatic diet. It was a good coincidence that at the same time my stomach decided not to cooperate. It bears very well this easy digestible diet, so it was a good chance to do sth good for myself and help others. I have said it before that the best friend of naughty belly is a good steamer or any other mean of cooking on steam (great idea is to put a metal colander over a pot and cover. It works equally well and you have less dishes to wash. This time I've used a steamer, because I had a plan to prepare not only fish but also vegetables and potatoes on steam. Unfortunately I had to wash it afterwards. The effect however was perfect, and good not only for people with liver diseases but also those on the low-sodium diet, people with heart diseases.

Składniki:
fresh fish - I've used a trout
rosemary
lemon juice and rind (only yellow, without white pieces)
+ aubergine
+ zuccini
+ potatoes

Method:
Gut fish, wash it, put rosemary into a belly (fish belly I mean), pour lemon juice and add rind. Put into steamer. On the other levels put sliced zuccini and aubergine and potatoes, which I spiced with salt and fish spice (what is not necessary and some people say that it is even not recommended). It should be steamed about 20 minutes (I did it 30 and it was too long, vegetables were too soft, but still full of taste. You can add salt on your plate, but it is not necessary because the food is so full of its own taste.

wtorek, 11 listopada 2014

Prosty przepis na rybę / Simple recipe for fish

Scroll down for English

Często to robię, bo przygotowanie trwa parę minut, plus pieczenie, też krótkie. Pyszny obiad w pół godziny (wraz z wypadem do sklepu).

Składniki:
ryba (pstrąg, dorada, labraks - cała lub filet)
świeży rozmaryn
czosnek
sok z cytryny
masło

Sposób przygotowania:
Rybę wypatroszyć, umyć. Przygotować folię aluminiową długości odpowiedniej do zawinięcia ryby, na folię położyć masło (można posmarować), położyć rybę i obsypać ją solą, rozmarynem i czosnkiem pokrojonym w pasterki, dodać do środka sok z cytryny i jeszcze trochę masła. Zawinąć folię rogami do góry, żeby masło nie wypłynęło i ułożyć w naczyniu żaroodpornym (bo i tak wypłynie), piec w temp. 180 stopni 20-30 minut. Ryba jest gotowa, gdy przy kręgosłupie nie ma żadnych surowych kawałków (troszkę różnią się kolorem i konsystencją). 

W ten sposób (bez masła) można przygotować także rybę na parze.



I do it frequently, because preparation takes few minutes plus short baking. Excellent dinner in 0,5 h (with shopping ;)) 

Ingredients:
fish (trout, bream, labrax - whole or fillet)
fresh rosemary
garlic
lemon juice
butter

Method:
Eviscerate and wash the fish. Prepare aluminum foil long enough to wrap the fish, put butter on the foil, put fish on it, sprinkle with salt, rosemary and garlic cut into pieces, add lemon juice and more butter. Wrap the fish with edges up to prevent leaking and put on a tin (because it would leak anyway), bake in the oven preaheated to 180 Celsius degrees about 20-30 minutes. Check if the fish is ready somewhere near spine (raw meat has slightly different colour and texture).

You can use the method (without butter and foil) to prepare the fish on steam.